原文: 木落树萧槮,水清流寂。属此悲哉气,复兹羁旅戚。
奚用写烦忧,山泉恣游历。万丈窥深涧,千寻仰绝壁。
傍岭竹参差,缘崖藤幂zx.行行极幽邃,去去逾空寂。
果值息心侣,乔枝方挂锡。围绕悉栴檀,纯良岂沙砾。
妙法诚无比,深经解怨敌。心欢即顶礼,道存仍目击。
慧刀幸已逢,疑网于焉析。岂直却烦恼,方期拯沈溺。
译文及注释:
木落树萧槮,水清流悄寂。属此悲哉气,复兹羁旅戚。
木叶落下,树枝凋零。水清流淌,静谧无声。我属于这悲哀的氛围中,再次感受到旅途的困苦。
奚用写烦忧,山泉恣游历。万丈窥深涧,千寻仰绝壁。
何必要写出烦恼,山泉自由地流淌。我俯瞰着万丈深涧,仰望着千寻高峰。
傍岭竹参差,缘崖藤幂zx.行行极幽邃,去去逾空寂。
山岭旁的竹子错落有致,崖边的藤蔓茂盛。一路行走,景色极其幽深,离去离去,更加空寂。
果值息心侣,乔枝方挂锡。围绕悉栴檀,纯良岂沙砾。
果然遇到了息心的伴侣,高大的树枝上挂着锡杖。周围环绕着香气四溢的檀木,纯洁的心灵岂会是沙砾。
妙法诚无比,深经解怨敌。心欢即顶礼,道存仍目击。
妙法真的无与伦比,深奥的经典能够解释仇敌之间的怨恨。心中欢喜,即刻行礼,道义依然存在,目睹一切。
慧刀幸已逢,疑网于焉析。岂直却烦恼,方期拯沉溺。
幸运地遇到了智慧之刀,疑惑之网也因此解开。岂止是解决烦恼,更期待拯救沉溺之人。
注释:
木落树萧槮:树木凋零,树叶萧落,形容景色凄凉。
水清流悠寂:水清澈,流动平缓而寂静。
属此悲哉气:属于这种悲哀的氛围。
复兹羁旅戚:再次感受到旅途中的困苦和痛苦。
奚用写烦忧:为何要写出烦忧之情。
山泉恣游历:山泉自由地流动,随意游历。
万丈窥深涧:俯视万丈深渊。
千寻仰绝壁:仰望千寻高峭的悬崖。
傍岭竹参差:山岭旁边的竹子参差不齐。
缘崖藤幂zx:沿着崖壁生长的藤蔓茂盛。
行行极幽邃:一行行的景色极其幽深。
去去逾空寂:远去远去,越过空旷的寂静。
果值息心侣:果然遇到了能使心灵得到安宁的伴侣。
乔枝方挂锡:高大的树枝上悬挂着锡杖。
围绕悉栴檀:周围都是香气扑鼻的檀木。
纯良岂沙砾:纯洁善良怎么会是沙砾。
妙法诚无比:奇妙的法门真的无与伦比。
深经解怨敌:深奥的经典能够解除怨恨和敌意。
心欢即顶礼:内心欢喜,立即行礼。
道存仍目击:佛法依然存在,仍然可以亲眼目睹。
慧刀幸已逢:幸运地遇到了智慧之刀。
疑网于焉析:怀疑的网被解开。
岂直却烦恼:怎么能直接摆脱烦恼。
方期拯沈溺:才能期待解救沉溺之人。
译文及注释详情»
慧宣简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!