原文: 梧桐阶下月团团,洞房如水秋夜阑。吴刀剪破机头锦,
茱萸花坠相思枕。绿窗寂寞背灯时,暗数寒更不成寝。
译文及注释:
梧桐阶下月团团,
洞房如水秋夜阑。
吴刀剪破机头锦,
茱萸花坠相思枕。
绿窗寂寞背灯时,
暗数寒更不成寝。
汉字译文:
梧桐树下,月亮圆圆,
新婚洞房,像水一样的秋夜深沉。
吴刀剪破了机头上的锦缎,
茱萸花儿掉落在相思的枕头上。
绿窗户寂寞地背对着灯光,
暗暗数着寒夜,无法入眠。
注释:
梧桐阶下月团团:梧桐树下,月亮圆圆的。这里描绘了夜晚的景象,梧桐树下的月亮给人一种宁静和美好的感觉。
洞房如水秋夜阑:洞房里的景象如同水一样清澈,宛如秋夜的深夜。这里用水来形容洞房的清澈和宁静,给人一种幽静的感觉。
吴刀剪破机头锦:吴刀剪破了机头上的锦缎。这里描绘了一个意外的情景,吴刀剪破了锦缎,可能是在洞房里发生的一件小事,给人一种轻松和欢乐的感觉。
茱萸花坠相思枕:茱萸花掉落在相思枕上。茱萸花是一种象征爱情的花朵,它的掉落暗示了思念之情。相思枕是指用来思念对方的枕头,这里通过茱萸花的坠落,表达了思念之情。
绿窗寂寞背灯时:绿窗下寂寞地背对着灯。绿窗指的是窗户,这里用绿窗来形容窗户的颜色。背灯时表示背对着灯光,这里暗示了一种孤独和寂寞的情感。
暗数寒更不成寝:暗中数着寒更,无法入睡。寒更指的是夜晚的时辰,这里表示作者在夜晚无法入睡,可能是因为思念之情或其他原因,给人一种焦虑和不安的感觉。
译文及注释详情»
刘瑶简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!