原文: 年年人自老,日日水东流。
庭芳自摇落,永念结中肠。
译文及注释:
年年人自老,日日水东流。
庭芳自摇落,永念结中肠。
年年人自老:每年人们自然而然地变老,
日日水东流:每天水流不息地向东流去。
庭芳自摇落:庭院中的花朵自然而然地凋谢,
永念结中肠:永远怀念,心中的痛苦。
注释:
年年人自老:年年,每年都有人变老。这句表达了时间的无情流逝,人们随着时间的推移逐渐变老。
日日水东流:日日,每天都有水向东流动。这句表达了时间的不断流动,与上一句形成呼应,强调了时间的无法停滞。
庭芳自摇落:庭芳,指庭院中的花朵。自摇落,自然凋谢。这句表达了花朵的生命短暂,也暗喻人生的无常。
永念结中肠:永念,永远怀念。结中肠,指心中的痛苦。这句表达了对逝去的事物或人的深深思念和痛苦,强调了人们对美好事物的珍惜和留恋。
译文及注释详情»
张琰简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!