原文: 边树正参差,新莺复陆离。娇非胡俗变,啼是汉音移。
绣羽花间覆,繁声风外吹。人言曾不辨,鸟语却相知。
出谷情何寄,迁乔义取斯。今朝乡陌伴,几处坐高枝。
译文及注释:
边树正参差,新莺复陆离。
边树:边境上的树木;参差:高低不齐。
新莺:新来的黄鹂;陆离:多变。
娇非胡俗变,啼是汉音移。
娇:婉转动听;胡俗:外族的习俗;变:改变。
啼:鸟儿的鸣叫声;汉音:汉族的语言。
绣羽花间覆,繁声风外吹。
绣羽:彩色羽毛;覆:覆盖。
繁声:繁忙的声音;风外:风中。
人言曾不辨,鸟语却相知。
人言:人类的言语;不辨:不明白。
鸟语:鸟儿的鸣叫声;相知:相互理解。
出谷情何寄,迁乔义取斯。
出谷:离开故乡;情:思念;寄:寄托。
迁乔:迁徙到高枝上;义:义务;斯:这里。
今朝乡陌伴,几处坐高枝。
今朝:今天;乡陌:乡间小路;伴:陪伴。
几处:几个地方;坐:停留;高枝:高处。
注释:
边树正参差:边上的树木排列整齐但高低不一。
新莺复陆离:新来的黄鹂鸟又开始歌唱,声音多变。
娇非胡俗变:鸟儿的娇声并非是受到胡人的影响而改变的。
啼是汉音移:鸟儿的啼声是受到汉人的音乐影响而改变的。
绣羽花间覆:鸟儿的美丽羽毛在花丛中覆盖。
繁声风外吹:鸟儿的歌声在风中传播。
人言曾不辨:人们的言语曾经无法理解。
鸟语却相知:但是鸟儿的语言却能相互理解。
出谷情何寄:离开谷地的情感寄托在何处。
迁乔义取斯:迁徙到高枝上是为了表达自己的义气。
今朝乡陌伴:今天早晨在乡间小路上相伴。
几处坐高枝:在几处高枝上停歇。
译文及注释详情»
吕敞简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!