《潘安仁戴星看河阳花发》拼音译文赏析

  • pān
    ān
    rén
    dài
    xīng
    kàn
    yáng
    huā
  • [
    táng
    ]
    chǎng
  • xíng
    chūn
    pān
    lìng
    zhì
    qín
    dài
    xīng
    guāng
    weí
    zhèng
    xiāo
    wàng
    qǐn
    lín
    rén
    kāng
  • xiǎo
    huā
    yíng
    jìng
    xīn
    ruǐ
    mǎn
    chéng
    xiāng
    xiù
    zhān
    qīng
    lòu
    xiān
    huī
    zǎo
    yáng
  • jīn
    qiáo
    jiàn
    lái
    wǎng
    kōng
    shàng
    táo
    jīn
    shǔ
    cóng
    yuàn
    fāng

原文: 行春潘令至,勤恤戴星光。为政宵忘寝,临人俗冀康。
晓花迎径发,新蕊满城香。秀色沾轻露,鲜辉丽早阳。
津桥见来往,空雾拂衣裳。桃李今无数,从兹愿比方。



译文及注释
行春潘令至,勤恤戴星光。
春天来临,潘令勤恳地担忧着星光的光芒。
为政宵忘寝,临人俗冀康。
为了政务,夜晚忘记了睡眠,关心着人们的生活安康。
晓花迎径发,新蕊满城香。
清晨的花朵迎接着人们的脚步,新的花蕊散发着城市的芬芳。
秀色沾轻露,鲜辉丽早阳。
美丽的色彩沾染着清晨的露水,鲜艳的光辉照耀着早晨的阳光。
津桥见来往,空雾拂衣裳。
渡口的桥上看到人们来来往往,空气中的雾气拂过衣裳。
桃李今无数,从兹愿比方。
桃树和李树现在已经不计其数,从此刻起,愿望与它们相比。
注释:
行春:指春天出行
潘令:古代官职名,指潘岳,古代官员
至:到达
勤恤:勤勉关心
戴星光:指戴上星星的光芒,比喻受到重视和赞扬
为政宵忘寝:指为了政务而忘记了睡眠
临人俗冀康:面对人们的期望和希望能够安康
晓花迎径发:指清晨花朵迎接阳光而开放
新蕊满城香:新的花蕊散发出浓郁的香气
秀色沾轻露:美丽的花朵沾湿了轻薄的露水
鲜辉丽早阳:明亮的早晨阳光照耀下的美丽景色
津桥见来往:指在桥上看到来来往往的人们
空雾拂衣裳:轻薄的雾气拂过衣裳
桃李今无数:指桃树和李树现在已经很多
从兹愿比方:从现在开始希望能够与桃李一样茂盛繁荣


译文及注释详情»


吕敞简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!