原文: 爱此凌霜操,移来独占春。贞心初得地,劲节始依人。
笼月烟犹薄,当轩色转新。枝低无宿羽,叶静不留尘。
每与芝兰近,常惭雨露均。幸因逢顾盼,生植及兹辰。
译文及注释:
爱此凌霜操,移来独占春。
我喜欢这凌霜的姿态,将它带来独自占据了春天。
贞心初得地,劲节始依人。
纯洁的心灵初次得到了归宿,坚韧的品质开始依附于人。
笼月烟犹薄,当轩色转新。
月亮笼罩在轻薄的烟雾中,当轩的颜色也转变得崭新。
枝低无宿羽,叶静不留尘。
树枝低垂没有停留的羽毛,叶子静静地不留下一丝尘埃。
每与芝兰近,常惭雨露均。
每次靠近芝兰花,常常羞愧于雨露的滋润。
幸因逢顾盼,生植及兹辰。
幸运的是因为遇到了关切和期盼,才能在此时生长茁壮。
注释:
爱此凌霜操:喜欢这种能够在严寒中生长的植物
移来独占春:将它移植到自己的园中,独自享受春天的美景
贞心初得地:纯洁的心灵初次找到了归属之地
劲节始依人:坚韧的枝干开始依附于人类
笼月烟犹薄:月亮笼罩在轻薄的雾气中
当轩色转新:当窗外的景色变得崭新
枝低无宿羽:树枝低垂,没有停留的鸟羽
叶静不留尘:树叶静静地不留下尘埃
每与芝兰近:每次接近芝兰花草
常惭雨露均:常常感到自愧不如雨露的滋润
幸因逢顾盼:幸运地遇到了关切的目光
生植及兹辰:生命在这个时刻得以生长和扎根
译文及注释详情»
钱众仲简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!