原文: 衡岳有开士,五峰秀贞骨。见君万里心,海水照秋月。
大臣南溟去,问道皆请谒。洒以甘露言,清凉润肌发。
湖海落天镜,香阁凌银阙。登眺餐惠风,心花期启发。
译文及注释:
衡岳有开士,五峰秀贞骨。
在衡山有一位开明的士人,五座山峰峻秀,骨骼坚贞。
见君万里心,海水照秋月。
见到您,心意遥达万里之外,海水映照着秋月。
大臣南溟去,问道皆请谒。
大臣们纷纷南下,前来请教道义。
洒以甘露言,清凉润肌发。
他们满怀甘露之言,清凉润泽肌肤,激发灵感。
湖海落天镜,香阁凌银阙。
湖海宛如天空的镜子,香阁高耸于银阙之上。
登眺餐惠风,心花期启发。
登高远眺,享受着惠风的滋养,心灵之花得以开放。
注释:
衡岳:指衡山,位于湖南省衡阳市,是中国五岳之一。
开士:指有开拓精神的人。
五峰:指衡山的五座主峰。
秀贞骨:形容衡山的山势挺拔、峰峦秀美。
见君万里心:指作者与读者相见时,心中思念万里之遥。
海水照秋月:形容海水清澈透明,照映着秋天的月亮。
大臣南溟去:指大臣们前往南海寻求道教的指导。
问道皆请谒:指大臣们都恭敬地请教道士。
洒以甘露言:指道士们以甘露般甜美的言语滋润大臣们的心灵。
清凉润肌发:形容道士们的言语给人带来清凉舒爽的感觉。
湖海落天镜:形容湖海的水面宛如一面天空的镜子。
香阁凌银阙:形容道观的香阁高耸入云,仿佛凌驾在银阙之上。
登眺餐惠风:指登上高处眺望,享受着清风的滋润。
心花期启发:指心灵在这样的环境中得到启发,如同花朵般绽放。
译文及注释详情»
李宾简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!