《塞下曲》拼音译文赏析

  • sài
    xià
  • [
    táng
    ]
    yáng
  • qiū
    bìng
    zhōu
    huáng
    luò
    guān
    chéng
    chuī
    jiǎo
    shǔ
    shè
    diāo
    hái
  • zhàng
    yáo
    lín
    shuǐ
    niú
    yáng
    xià
    shān
    xíng
    rén
    zhèng
    chuī
    leì
    fēng
    huǒ
    yún
    jiān

原文: 秋日并州路,黄榆落故关。孤城吹角罢,数骑射雕还。
帐幕遥临水,牛羊自下山。行人正垂泪,烽火起云间。



译文及注释
秋日并州路,黄榆落故关。
秋天的日子,我行在并州的路上,黄榆树叶飘落在古老的关口。
孤城吹角罢,数骑射雕还。
孤零零的城池吹响了结束的号角,几骑的骑士射下了飞翔的雕鸟回来。
帐幕遥临水,牛羊自下山。
帐篷遥遥地搭在水边,牛羊自由自在地从山上下来。
行人正垂泪,烽火起云间。
行人们正满脸泪水,烽火在云间升起。
注释:
秋日并州路:指在秋天的时候,行走在并州的道路上。
黄榆落故关:黄榆是一种树木,落故关表示黄榆树叶在故关(古代关隘)上落下来。
孤城吹角罢:孤城指孤立的城池,吹角罢表示城中的号角停止吹响。
数骑射雕还:几个骑马的人射击雕鸟后返回。
帐幕遥临水:帐幕指帐篷,遥临水表示帐篷远远地靠近水边。
牛羊自下山:牛羊自然地从山上下来。
行人正垂泪:行人正在流泪。
烽火起云间:烽火指边防的火炬,起云间表示火光在云彩之间升起。


译文及注释详情»


杨达简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


杨达 的其他作品