《洛阳道》拼音译文赏析

  • luò
    yáng
    dào
  • [
    táng
    ]
    zhèng
  • tíng
    mén
    wài
    dōng
    西
    duō
    shào
    xuān
    téng
    shì
    yáng
    liǔ
    biān
    gōng
    zuì
  • zhù
    yǎn
    leì
    rén
    tōng
    xiāo
    chén
    feī
    shān
    yuè
    shì
    chù
    jīng
    yíng
    jiā
  • qǐng
    zhī
    yīn
    bàn
    huí
    yuē
    rèn

原文: 客亭门外路东西,多少喧腾事不齐。杨柳惹鞭公子醉,
苎麻掩泪鲁人迷。通宵尘土飞山月,是处经营夹御堤。
顷刻知音几存殁,半回依约认轮蹄。



译文及注释
客亭门外路东西,多少喧腾事不齐。
杨柳惹鞭公子醉,苎麻掩泪鲁人迷。
通宵尘土飞山月,是处经营夹御堤。
顷刻知音几存殁,半回依约认轮蹄。

客亭门外路东西:客栈门外道路东西
多少喧腾事不齐:多少喧闹事情不平静
杨柳惹鞭公子醉:杨柳引起马鞭,公子陶醉
苎麻掩泪鲁人迷:苎麻遮住眼泪,鲁人迷失方向
通宵尘土飞山月:整夜尘土飞扬,山月明亮
是处经营夹御堤:这里是经营夹在御堤之间
顷刻知音几存殁:片刻知音几久存亡
半回依约认轮蹄:半个回合按约定认出马蹄
注释:
客亭门外路东西:客亭的门外有东西两条路,指周围的道路繁忙。

多少喧腾事不齐:有许多喧嚣的事情,不太平静。

杨柳惹鞭公子醉:杨柳引诱着马车上的公子,使他陶醉。

苎麻掩泪鲁人迷:苎麻遮住了鲁人的眼泪,使他迷失了方向。

通宵尘土飞山月:整夜里尘土飞扬,山上的月亮也被尘土遮挡。

是处经营夹御堤:这个地方是经营夹在皇家堤坝之间。

顷刻知音几存殁:短暂的时间里,知音的友谊几乎消失。

半回依约认轮蹄:半个回合,按照约定认出马车的车轮蹄印。


译文及注释详情»


郑渥简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!