原文: 烛与人相似,通宵遽白煎。不应须下泪,只是为人然。
译文及注释:
烛与人相似,通宵遽白煎。
烛光如人生,夜晚匆匆消磨。
不应须下泪,只是为人然。
不必流泪水,只因为人生如此。
注释:
烛:蜡烛,古代用来照明的工具。
人相似:指蜡烛的形状与人类相似,有头有尾。
通宵:整夜,一夜。
遽:突然,忽然。
白煎:煎熬,度过。
不应:不必。
须:必须。
下泪:流泪,哭泣。
只是:只是因为。
为人然:像人一样。
译文及注释详情»
潘求仁简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!