《分水岭》拼音译文赏析

  • fēn
    shuǐ
    lǐng
  • [
    táng
    ]
    bīn
  • qián
    xián
    gōng
    hòu
    yǎo
    nán
    chóu
    gǎi
    jīn
    píng
    fēn
    nán
    beǐ
    liú
  • hán
    chōng
    shān
    yǐng
    àn
    qīng
    rào
    huā
    zhōu
    jìn
    shì
    cháo
    zōng
    chán
    chán
    zǎo
    wǎn
    xiū

原文: 前贤功及物,禹后杳难俦。不改古今色,平分南北流。
寒冲山影岸,清绕荻花洲。尽是朝宗去,潺潺早晚休。



译文及注释
Timed out generating response. Please try again with a shorter prompt or with `max_tokens` set to a lower value.
注释:
前贤功及物:指古代先贤的功绩和事物,表示古代的伟人和他们创造的物质文化遗产。

禹后杳难俦:禹指古代传说中的大禹,杳难俦表示难以与之相比。意思是在禹之后,很难有人能够与他相媲美。

不改古今色:不改变古代和现代的特色和风貌。

平分南北流:指古代的水利工程,将南北两个方向的水流平均分配,使水资源得到合理利用。

寒冲山影岸:寒冲指寒冷的水流,山影岸指山的阴影所在的岸边。描述水流冲击山岸的景象。

清绕荻花洲:清指清澈,绕指环绕,荻花洲指生长着荻花的洲地。形容水流清澈地环绕着荻花洲。

尽是朝宗去:朝宗指朝廷,去指流去。表示水流一直向着朝廷的方向流去。

潺潺早晚休:潺潺表示水流的声音,早晚休表示水流在早晚时分停止流动。意思是水流的声音在早晚时分停止。


译文及注释详情»


伍彬简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


伍彬 的其他作品