《渔父歌三首》拼音译文赏析

  • sān
    shǒu
  • [
    táng
    ]
  • shuǐ
    jiē
    héng
    mén
    shí
    xìn
    chuán
    guī
    kàn
    shū
  • qīng
    jué
    xuán
    dào
    rén
    zhī
    weí
  • shì
    chuī
    guān
    nián
    guān
    gāo
    zhēng
    jūn
    xián
  • qīng
    bái
    jiǔ
    duì
    qīng
    shān
    xiào
    zhǐ
    chái
    mén
    dài
    yuè
    hái
  • zhào
    jǐng
    ōu
    feī
    shuǐ
    jiàn
    páo
    yǐng
    qīn
    tán
    miàn
    liǔ
    chuī
    tāo
  • zhōng
    zuì
    jué
    chén
    láo
    céng
    jiàn
    qián
    táng
    yuè
    tāo

原文: 水接衡门十里馀,信船归去卧看书。
轻爵禄,慕玄虚,莫道渔人只为鱼。
避世垂纶不记年,官高争得似君闲。
倾白酒,对青山,笑指柴门待月还。
棹警鸥飞水溅袍,影侵潭面柳垂绦。
终日醉,绝尘劳,曾见钱塘八月涛。



译文及注释
水接衡门十里余,信船归去卧看书。
轻爵禄,慕玄虚,莫道渔人只为鱼。
避世垂纶不记年,官高争得似君闲。
倾白酒,对青山,笑指柴门待月还。
棹警鸥飞水溅袍,影侵潭面柳垂绦。
终日醉,绝尘劳,曾见钱塘八月涛。

水从衡门流过十里有余,我乘着可靠的船只回家,躺下来看书。
轻视封爵和财富,追求玄虚之道,不要说渔人只为了捕鱼。
远离尘世,垂钓不计年岁,官位高却争相效仿你的闲逸。
倾倒白酒,对着青山,笑指着柴门等待月亮的归来。
划船时小心地避开飞翔的海鸥,水溅湿了我的袍子,倒影侵入潭水中垂下的柳枝。
整日醉酒,摆脱尘世的劳累,曾经见过钱塘江八月的波涛。
注释:
水接衡门十里馀:水流经过衡门,超过十里之远。
信船归去卧看书:坐在船上回家,躺下来看书。

轻爵禄:对官位和财富不感兴趣。
慕玄虚:向往玄妙的境界。
莫道渔人只为鱼:不要说渔夫只是为了捕鱼而活。

避世垂纶不记年:远离尘世,垂钓而不计较岁月。
官高争得似君闲:即使官位高,也争不过你的闲适。

倾白酒:倒满白酒。
对青山:面对青山。
笑指柴门待月还:笑着指着柴门等待月亮升起。

棹警鸥飞水溅袍:划船时,警惕着飞过的海鸥,水溅湿了衣袍。
影侵潭面柳垂绦:倒影侵入湖面,柳树垂下长长的垂饰。

终日醉:整天都醉醺醺的。
绝尘劳:摆脱尘世的劳累。
曾见钱塘八月涛:曾经见过钱塘江在八月的波涛。


译文及注释详情»


李珣简介: 李珣,五代时期词人,字德润,其祖先为波斯人,居家梓州(今四川省三台市)。生卒年均不详,约活跃于唐昭宗乾宁中前后时期。在年少时就名声远扬,他的诗句常常动人心魄。他妹妹是王衍昭仪的舜弦,他曾以秀才的身份预贡入宫。 李珣不仅擅长文学创作,同时还通晓医理,经营香药生意,可以看出他还保留着波斯人的传统特色。后来,蜀地失陷,李珣也因此没有进入官场。他的著作《琼瑶集》已经失传,现今只有五十四首词作为遗存,其中多为感慨之作。这些词汇集于《唐五代词》之中,成为了中国文学史上不可或缺的一部分。关于李珣的出生和死亡年份,历史上并没有明确的记录,只能据推测大约在唐朝末五代初的时期活跃过。以上信息参考自百度百科[[1](https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%8E%E7%8F%A3/9056981)]。