《听妓洞云歌》拼音译文赏析

  • tīng
    dòng
    yún
  • [
    táng
    ]
    xiè
  • shū
    qín
    yǐn
    jiǔ
    xián
    xiá
    ruò
    shǐ
    使
    dāng
    shí
    wén
  • pāo
    zhì
    guǎng
    广
    líng
    liú
    shēng
    làng
    guò
    qīng
    chūn
  • yǐn
    shuò
    yóu
    zuì
    rén
    weí
    ěr
    shēn
    chén

原文: 嵇叔夜,鼓琴饮酒无闲暇。若使当时闻此歌,
抛掷广陵都不藉。刘伯伦,虚生浪死过青春。
一饮一硕犹自醉,无人为尔卜深尘。



译文及注释
嵇叔夜,鼓琴饮酒无闲暇。
若使当时闻此歌,
抛掷广陵都不藉。
刘伯伦,虚生浪死过青春。
一饮一硕犹自醉,
无人为尔卜深尘。

嵇叔夜,夜晚时光,敲击琴弦,畅饮美酒,无空闲之暇。
若是当时有人听到这首歌,
即使抛弃了繁华的广陵城也不在乎。
刘伯伦,虚度生命,浪费了青春。
一杯又一杯的酒仍然让自己陶醉,
没有人为你卜算深沉的尘世。
注释:
嵇叔夜:指嵇康,字叔夜,古代文学家、音乐家。
鼓琴饮酒无闲暇:形容嵇康生活潇洒自在,常以饮酒、弹琴为乐。
若使当时闻此歌:如果当时有人听到他的歌声。
抛掷广陵都不藉:指嵇康的音乐才华非常出众,即使放在广陵(古代有名的音乐之地)也无人能及。
刘伯伦:指刘伯温,字伯伦,南宋时期的将领和政治家。
虚生浪死过青春:形容刘伯温虽然在世上活了很久,但是他的青春岁月却虚度浪费了。
一饮一硕犹自醉:一杯酒喝下去,就会陶醉其中。
无人为尔卜深尘:没有人能为你卜算深远的命运。


译文及注释详情»


布燮简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


布燮 的其他作品