晚春江晴寄友人 / 晚春别的译文及注释

译文及注释
夕阳西下,含山欲坠(zhui), 天边的云霞经夕阳映照,色彩斑斓。 远处的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。 春风吹青了河边的芳草,绿油油的一片,顺着河畔延伸开来。 现在还不是望乡思家的时候啊。 注释: 1.夕阳:指太阳即将落山的时刻。 2.含山:山势高耸,如同天空贴着它般,快要掉下来了的样子。 3.云霞:由于夕阳的映照,形成五颜六色的云彩和霞光。 4.青山:指遥远的山峰,因为距离远,颜色看起来是淡淡的绿色。 5.翠黛:古人描写女性眉毛时常用的比喻,好比远处青山所呈现的颜色。 6.芳草:茂盛的青草。 7.望乡思家:形容离家多时,思念故土和亲人的心情。


诗文: 晚日低霞绮,晴山远画眉。
春青河畔草,不是望乡时。


相关标签:写景 <