己亥岁二首·僖宗广明元年的译文及注释

译文及注释
富饶(fù ráo)的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。请你别再提什么封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!传说一旦开战连众神灵都发愁,两岸军队连年混战一直不停休。谁还说沧江总是太平没有祸事,近来江水混着鲜血争先向东流。 【注释】: 1. 富饶的(水域江山):此处“水域江山”形容一片辽阔的水域和优美的山川。 2. 绘入战图:指这里的江山已被战争所笼罩。 3. 打柴割草度日:表示百姓极度贫困,只能靠打柴割草为生。 4. 封侯(fēng hóu):指古代官制中的一种封赏制度,将功劳卓著的人封为侯爵并给以财富和土地。 5. 一将功成要牺牲多少士卒生命!:强调了一个英雄成功与否需要士兵们的不断付出和牺牲。 6. 传说一旦开战连众神灵都发愁:表现出战争所带来的破坏和残忍,不仅人们受苦,连神明都感到忧心。 7. 军队连年混战一直不停休:强调了长期战争的破坏力和残酷性。 8. 沧江:也称为“长江下游”,是中国重要的河流之一。 9. 沧江总是太平没有祸事:此句用反语表示沧江并非一直太平,反而暗示着战乱频发。 10. 近来江水混着鲜血争先向东流:象征着战争带来的痛苦和牺牲,使得江水也变得污浊和残忍。


诗文: 泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。
凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。
传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。
谁道沧江总无事,近来长共血争流。


相关标签:战争边塞 <