紫芝歌的译文

译文
好大的山川,深谷内河流山路盘根错节。 大山大川,深谷长河,蜿蜒曲折的山路。 好美的紫色灵芝,可以暂时给我充当食物。 那美丽的紫色灵芝能暂时当我的食物。 前人的歌谣离现在已经很远,我将何去何从。 古人的歌谣已经离我们很遥远,我该何去何从呢? 坐在华丽的马车下,我的忧虑还很大。 我坐在华丽的马车上,仍有着重重的忧虑。 富贵的时候还怕见人啊,做穷人的时候确还有远大的志向。 富有显赫时也害怕见人,但即便是做穷人仍怀揣远大志向。


诗文: 莫莫高山。深谷逶迤。
晔晔紫芝。可以疗饥。
唐虞世远。吾将何归。
驷马高盖。其忧甚大。
富贵之畏人兮。贫贱之肆志。


相关标签:写景 <