满江红·点火樱桃的译文及注释

译文及注释
似火樱桃,如雪荼蘼,映辉斗艳。 (像着火一般红的樱桃,像雪一样白的荼蘼,相映成趣) 春色正浓,喜见春笋破土而出。 (春天的气息越来越浓,喜欢看到嫩嫩的春笋冒出泥土) 母燕引着雏燕试飞,黄莺呼叫伴侣。 (母亲燕子教小鸟飞翔,黄莺在呼唤它的伴侣) 春带愁来,不带愁去,令人伤怀。 (春天虽然美好,但带来了许多忧伤,不舍得离开) 登楼望家国,有层山叠水相隔,饮烟已经被山挡住了,家在哪里呢?古今家国之恨,向谁倾诉。 (登上楼顶眺望故乡和祖国,群山环绕,河水相连,烟雾已被山峰遮挡,不知道家在何方。古今中外的家国之恨,向谁诉说呢?) 乡梦恐怕难以传到千里之外了,唯闻子规啼三更月。 (想念故乡的梦可能无法传到千里之外,只能听到夜深人静时杜鹃在啼叫。) 杜鹃声声劝归,人却难以归去。 (杜鹃啼叫声中充满了对归乡的鼓励,但是人却难以回到故乡)


诗文: 点火樱桃,照一架、荼蘼如雪。春正好,见龙孙穿破,紫苔苍壁。乳燕引雏飞力弱,流莺唤友娇声怯。问春归、不肯带愁归,肠千结。
层楼望,春山叠;家何在?烟波隔。把古今遗恨,向他谁说?蝴蝶不传千里梦,子规叫断三更月。听声声、枕上劝人归,归难得。


相关标签:爱国写景 <