译文及注释:
愁闷时高歌一曲《梁父吟》,像敲金击玉一般发出悲凉的声音。要学勾践立下十年亡吴的大计,有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,空林饿虎白昼也要出来咬人。我心中立下比海还深的誓愿,决不让中国大好河山永远沉沦!
注释:
1. 梁父吟:汉乐府中的一首古曲。
2. 勾践:越国国君,是春秋时期越国的开国君主之一。
3. 十年亡吴:指越国用了十年光阴把吴国打败。
4. 包胥:春秋末年越国贤臣,在越王勾践统一吴越之战中立下赫赫战功,后来被越王杀害。
5. 秦庭:指秦国的宫殿。
6. 秋雁:指北方候鸟,因为在秋天南迁时悲鸣而得名。
7. 空林饿虎:指因环境恶劣造成饥饿,常常会袭击人类的野生动物。