桓灵时童谣的译文及注释

译文及注释
被推举作秀才的人竟然不识字、被荐举作孝廉的人竟然不赡养父母、被选拔为寒素、清白的人竟然像污泥一样肮脏、被称为是干吏良将的竟然象鸡一样胆小 1.被推举作秀才的人竟然不识字。【汉字译文】被推舉作秀才的人竟然不識字。【注释】在古代,秀才是科举制度中的第一级别。这里描写的是某个人被推荐为秀才,但却连最基本的读写能力都没有,可谓是荒唐至极。 2.被荐举作孝廉的人竟然不赡养父母。【汉字译文】被薦舉作孝廉的人竟然不贍養父母。【注释】孝廉是指考试及格者中具备品行端正、家庭和睦者,历史上曾经设立为官员选拔的重要标准之一。这里描写的是某个人被荐举为孝廉,但却不履行赡养父母的义务,可谓是本末倒置。 3.被选拔为寒素、清白的人竟然像污泥一样肮脏。【汉字译文】被選拔為寒素、清白的人竟然像汙泥一樣骯髒。【注释】寒素、清白是古代官员选拔中的重要标准,分别指廉洁、清正。这里描写的是某个人虽然被选拔为具备寒素、清白之名,但其实却像污泥一样肮脏玷污,可谓是虚有其表。 4.被称为是干吏良将的竟然象鸡一样胆小。【汉字译文】被稱為是幹吏良將的竟然像雞一樣膽小。【注释】干吏、良将是古代官员选拔中的重要标准,分别指有能力、有品德的官员。这里描写的是某个人虽然被称为是干吏良将,但其实却胆小如鸡,不敢应付现实情况,可谓是名不副实。


诗文: 举秀才,不知书。
举孝廉,父别居。
寒素清白浊如泥,
高第良将怯如鸡。