好事近·风定落花深的译文及注释

译文及注释
风停了,庭花尽凋零。看珠帘之外,雪瓣成堆,红蕊层层。 (风停了:指春天暴风频繁且强烈;庭花:院中的花卉;珠帘:绣有珠子的窗帘;雪瓣:雪花;红蕊:花中的雌性生殖器官) 须牢记海棠花开过后,正是伤春时节。 (须:必须;海棠:一种开在春季的花卉;伤春:指伤感、凄凉的春季) 歌声歇,玉杯空,酒兴尽。 (玉杯:用玉制成的酒杯) 唯有青灯闪烁,豆荧之光渐熄灭。 (青灯:原为佛教用语,指长明的灯;豆荧:豆粒大小的蜡烛,形状像荧光棒,也称小蜡烛) 梦中的愁怨自难消受,更传来鹈鴂一声送春鸣。 (鹈鴂:产于中国南方的一种小型鸟类,常被用来象征春天;送春鸣:指啼叫,也可以理解成送走春天的意思)


诗文: 风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。