译文及注释:
垂钓在春天的绿水湾、春已深杏花盛开纷繁、潭水澄澈疑心水清浅、荷叶摇动才知鱼游散
垂钓在春天的绿水湾,
Chuí diào zài chūn tiān de lǜ shuǐ wān,
春已深杏花盛开纷繁。
Chūn yǐ shēn xìng huā shèng kāi fēn fán.
潭水澄澈疑心水清浅,
Tán shuǐ chéng chè yí xīn shuǐ qīng qiǎn,
荷叶摇动才知鱼游散。
Hé yè yáo dòng cái zhī yú yóu sàn.
直到日暮等待知心人,
Zhí dào rì mù děng dài zhī xīn rén,
系上小船停靠绿杨岸。
Xì shàng xiǎo chuán tíng kào lǜ yáng àn.
注释:
垂钓:一种以钓鱼为乐趣的活动;
绿水湾:湾口或河口处汇集的水流呈弧形向内凸出,形似半个月牙形,下面呈圆形或卵形,是钓鱼场所;
杏花:桃李之类的果树,花多是粉红色或淡红色;
潭水:潭,指比沟渠要深、比池塘要浅的水域;
荷叶:荷花的叶子,又称藕叶,是荷花的一种组成部分;
日暮:太阳落山的时候;
知心人:心意相通、互相信任的朋友;
系上:把船绳拴在岸上。
诗文: 垂钓绿湾春,春深杏花乱。
潭清疑水浅,荷动知鱼散。
日暮待情人,维舟绿杨岸。