商颂·玄鸟的译文及注释

译文及注释
天帝(上帝)发令给神燕:天帝下达命令,派神燕将商族的始祖神契带到人间。 生契建商降人间:神契在人间建立商族,成为商家的始祖。 住在殷地广又宽:商族在殷地定居,疆土开阔。 当时天帝命成汤,征伐天下安四边:上帝命令成汤平定天下,四方安宁。 昭告部落各首领,九州土地商占遍:告诉各小部落的首领,商族在九州各地都有分布。 商朝先王后继前,承受天命不怠慢:商朝的先祖们接替前代,接受天命,不懈怠。 裔孙武丁最称贤:武丁是商朝后期较为出色的君主。 武丁确是好后代,成汤遗业能承担:武丁是成汤的好后代,继承了其事业。 龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满:武丁巡视时有十辆车,每次都携带丰盈的粮食。 千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远:商朝国土辽阔,百姓安居乐业,领土覆盖四海之外。 四夷小国来朝拜,车水马龙各争先:四荒小国向商朝朝贡,车马辐辏比赛先后。 景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全:殷地环绕着景山和大河,被视为神圣之地,拥有无数福祉。


诗文: 天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。
龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。
四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。