角弓的译文及注释

译文及注释
角弓精心调整好,弦弛便向反面转。 角:弓的两端用来拉弦的部分 弓:射箭用的武器 调整:使武器具备使用效果 弦:弓上所拉的周长细长的东西 弛:减少拉紧程度 兄弟婚姻一家人,不要相互太疏远。 疏远:距离远、情感上疏离 婚姻:结婚生子之后的关系 你和兄弟太疏远,百姓都会跟着干。你是这样去教导,百姓都会跟着跑。 跟着干:跟着做 跟着跑:跟着走 彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。 和睦:关系融洽、友好 怨怒:因矛盾而产生的恼怒、不满、埋怨等情绪 残害:互相伤害 有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受爵禄不谦让,轮到自己道理忘。 不谦让:不谦虚、不逊让 爵禄:封官拜相时所赐的爵位和俸禄 道理忘:丧失原则、忘记法纪 老马当作马驹使,不念后果会如何。 马驹:小马 后果:行为所产生的结果 如给饭吃要吃饱,酌酒最好量适合。不教猴子会爬树,好比泥上沾泥土。 酌酒:斟酒 量适合:饮酒时控制饮量,不过量也不失太少 不教猴子会爬树:比喻不良习惯容易被效仿 君子如果有美德,小人自然来依附。雪花落下满天飘,一见阳光全融销。 美德:品德高尚、行为端正的品质 小人:指思想卑劣,品行恶劣的人 依附:随从、信任 融销:化成水流 小人不肯示谦恭,反而屡屡要骄傲。雪花落下飘悠悠,一见阳光化水流。 示谦恭:表现出虚心、恭敬的态度 骄傲:过于得意、自满 飘悠悠:漂浮着,轻盈地飘荡 化水流:融化成水流


诗文: 骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。
尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为愈。
民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。
老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。
雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。
雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。