无将大车的译文及注释

译文及注释
不要去推那大车,推着它只会蒙上一身灰尘。推(tuī):用力把物体往前推;蒙(mēng)上:沾上;灰尘(huī chén):由于长期存放在空气中而变得污秽的尘埃。 不要去寻思种种烦恼,想着它只会惹来百病缠身。寻思(xún sī):思考;惹来(rě lái):引起;百病(bǎi bìng):各种疾病的总称。 不要去推那大车,推着它会扬起灰尘天昏地暝。扬起(yáng qǐ):使沉积在物体表面的粉尘等物质飞散升起;天昏地暝(tiān hūn dì míng):天昏地黑,形容黑暗。 不要去寻思种种忧愁,想着它便会难以自拔心神不宁。心神不宁(xīn shén bù níng):心情不稳定,缺乏安宁。 不要去推那大车,推着它尘埃滚滚蔽日遮天。滚滚(gǔn gǔn):形容多而快地连续不断地滚动。 不要去寻思种种悲伤,想着它就会心事加重疾病缠绵。缠绵(chán mián):缠绵不绝,多指病痛等长期不愈合。


诗文: 无将大车,祇自尘兮。无思百忧,祇自疧兮。
无将大车,维尘冥冥。无思百忧,不出于颎。
无将大车,维尘雍兮。无思百忧,祇自重兮。