译文及注释:
猎车(liè chē):专门用于打猎的车辆。
辕马(yuán mǎ):指担任辕道工作的马,要求身体健康、力量强大。
骏马(jùn mǎ):高质量的优秀马匹。
甫(fǔ):表示“刚刚开始,刚出现”。
茂草(mào cǎo):茂盛的草。
快驰骋(kuài chí chěng):快速奔跑。
清点(qīng diǎn):统计清点人数。
旌旗(jīng qí):指军队的旗帜。
敖山(áo shān):位于今天的内蒙古自治区赤峰市敖汉旗。
章法(zhāng fǎ):行动的次序和规则。
箭中(jiàn zhòng):射中(靶子等)。
凯旋(kǎi xuán):胜利归来。
萧萧(xiāo xiāo):风吹草木的声音。
驷马(sì mǎ):专用于皇室或贵族的乘坐的马车。
徒步(tú bù):步行。
兵机(bīng jī):军事机密和计谋。
盈(yíng):满满的,装满的。
闻声(wén shēng):指人群发出嘈杂声等。
果敢(guǒ gǎn):果断勇敢。
才能(cái néng):能力、才干。
诗文: 我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。
田车既好,田牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。
之子于苗,选徒嚣嚣。建旐设旄,搏兽于敖。
驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。
决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。
四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。
之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。