四牡的译文及注释

译文及注释
四匹公马跑得累,道路悠远又迂回。 (四匹:指四匹马;公马:雄性马。跑得累:精疲力竭地奔跑。道路悠远又迂回:指旅途遥远、曲折。) 难道不想把家回?官家差事没个完,我的心里好伤悲。 (难道不想把家回:作者在借歌谣的形式表达了思乡之情。官家:指政府。差事:特指官员的工作任务。我的心里好伤悲:表达了对长期在外行使职务的困苦生活的不满。) 四匹公马跑得疲,黑鬃白马直喘气。 (黑鬃白马:指一黑一白两匹马。直:呼吸急促的样子。) 难道不想把家回?官家差事没个完,哪有时间家中息。 (哪有时间家中息:表达了长期在外工作的官员不能处理家庭事务的无奈之情。) 鹁鸪飞翔无拘束,忽高忽低多舒服,累了停歇在柞树。 (鹁鸪:一种野生禽类。无拘束:形容飞鸟的自由自在。忽高忽低:形容飞鸟飞行的动态。柞树:一种乔木,生长于山地或丘陵地带。) 官家差事没个完,哪有时间养老父。 (指作为官员的作者不能够时常陪伴照顾年迈的父亲。) 鹁鸪飞翔无拘束,飞飞停停真欢愉,累了歇在枸杞树。 (枸杞:一种常见的灌木,常用于食用、中药等方面。) 官家差事没个完,哪有时间养老母。 (指作为官员的作者不能够时常陪伴照顾年迈的母亲。) 四骆马车扬鞭赶,马蹄得得跑得欢。 (四骆:指拉四匹马的车。扬鞭赶:挥舞马鞭促进马前进。马蹄得得:形容马蹄踏击地面的声音。) 难道不想把家回?将这编首歌儿唱,儿将母亲来思念。 (将这编首歌儿唱:指通过写这首歌来表达对家庭的思念之情。儿将母亲来思念:表达了作者思念家人的心情。)


诗文: 四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。
四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。
翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。
翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。
驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。