东门之池的译文及注释

译文及注释
东门外有护城河,可以浸麻可泡葛。 (可泡:可用来泡制) 温柔美丽的姑娘,与她相会又唱歌。 (相会:相遇聊天;唱歌:一同欢乐地度过时间) 东门外有护城河,泡浸纻麻许许多。 (纻麻:一种亚麻;许许多:很多) 温柔美丽的姑娘,与她倾谈情相和。 (倾谈情:交谈恋爱的话题;相和:相处融洽) 东门外有护城河,泡浸菅草一棵棵。 (菅草:一种多年生草本植物;一棵棵:一个个) 温柔美丽的姑娘,与她叙话真快活。 (叙话:聊天谈心;真快活:十分愉悦)


诗文: 东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。


相关标签:诗经 <