南山的译文及注释

译文及注释
南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。(南山:中国两大山脉之一的南岭;巍峨:高大壮观的样子;雄狐:雄壮的狐狸。) 鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。(鲁国:春秋时期的诸侯国;文姜:卫国公夫人,鲁国君主公元前6世纪时的王后。) 既然嫁给鲁君,为何思念难禁?(思念:念念不忘。) 葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。(葛布:用葛叶编织而成的细麻布料;麻鞋:用麻绳、草绳等编成的鞋子;冠帽:古代头戴礼帽的装饰;结带:用于束发和系带的丝绸布带。) 鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。(鲁邦:古鲁国的别称;公主:贵族女子的称谓。) 既然贵为国母,何必眷恋故乡?(国母:国君或诸侯的王后。) 种麻该当怎样?纵横耕耘田亩。(种麻:指种植葛或亚麻等作为纺织原料的农作物;纵横:长短交替地进行。) 娶妻该当如何?定要先告父母。既已禀告宗庙,怎容她再恣妄?(禀告宗庙:向祖先宗庙报告婚事。恣妄:放肆任意。) 劈柴应当如何?没有利斧不行。娶妻应当怎样,少了媒人哪成。(利斧:锋利的斧子;媒人:作为介绍人撮合男女的助手。) 既然姻缘已结,为何由她恣纵?(姻缘:指夫妻关系;恣纵:放任自己随意行事。)


诗文: 南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?
葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?


相关标签:诗经 <