译文及注释:
溱河,洧河,春来荡漾绿波。
溱河(zhēn hé):源于山东聊城,流经临沂、菏泽等地最后注入范五大街。洧河(wěi hé):发源于山西太谷县崇岩山,流经山东临清市、桃园镇等地,最后汇入黄河。
男男,女女,手拿兰草游乐。
兰草(lán cǎo):即兰花,玉簪花科,花色多样,香气怡人,常用作观赏和饰物。
姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”
姑娘(gū niang):指未婚女子。
小伙(xiǎo huǒ):指年轻的男子。
洧河那边,真宽敞,真快活。
少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。
芍药(sháo yào):多年生草本植物,花大而美丽,是中药和观赏植物。
订约(dìng yuē):双方约定的事项或时间。
诗文: 溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?洧之外,洵訏于且乐。维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。女曰观乎?士曰既且。且往观乎?洧之外,洵訏于且乐。维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。