江州重别薛六柳八二员外的译文及注释

译文及注释
韵译: 平生以为能够承受恩宠的诏书,却不料会遇到这般困境。 世事茫然,我只知道学唱那些让人陶醉的歌曲。 江上明月高照,一排排鸿雁在空中飞翔。 淮南之地,树叶纷纷落下,楚山真的很多。 寄身于沧洲之地,我很享受离海边近的生活。 回头看自己的影子,白发丛生,却无可奈何。 如今我已经老态龙钟,不免被人所抛弃。 愧对你啊,再次被遣送,必须小心宦海中的风波。 注解: 1、生涯:指生命中的事业和职业。 2、顾:回头看,关注。 3、无如:无奈,无可奈何。 4、龙钟:形容衰老的样子,如同龙在敲鸣。 5、慎风波:指要谨慎面对官场的变幻和风险。


诗文: 生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。
江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。
今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。