早雁的译文及注释

译文及注释
八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。 注释: - 边地:边疆、边远的地方。 - 回鹘:古代民族,主要分布在中亚、西亚等地。 - 拉弓射箭:射箭的动作。 - 雁群:大量的雁鸟组成的集体。 - 承露仙掌:昆仑山下的一种仙掌。 - 长门宫:唐代宫殿的名字。 - 烽烟四起:战火连天,烽火遍地。 - 潇湘:湖南一带。 - 菰米:一种水生植物,其种子可食用。


诗文: 金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。
仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。
须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回?
莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。


相关标签:写人 <