译文及注释:
韵译当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。你北方的住处像春天般遥远;我在南陵嫌寄信人来得太迟。远隔天涯我屡次占梦着美梦;疑心你有新知而把老友忘记。
注释:
①槛:栏杆。蝉休:蝉声停止,指夜深。
②北斗:指客所在之地。南陵:今安徽南陵县。指作者怀客之地。寓使:指传书的使者。
③占梦:占卜梦境。新知:新的知交。
④永怀:长久地怀念。
⑤倚立:指在栏杆上靠着站立。时节已由春转入秋。
⑥南陵:今安徽东南。
诗文: 客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。