公莫舞歌的译文及注释

译文及注释
方形刻花的古老石墩,矗立着大柱九根,刺杀斑豹流鲜血,注入银瓶痛饮。宴席上没有管弦乐声,只有军乐阵阵,直立的长刀,像要割断筝弦般寒光森森。 【注释】: 石墩:指古代供奉祖先或纪念功德的石柱、石碑。 柱:指古代建筑中所用的立柱,多为方形。 刺杀斑豹:斑豹是指一种色斑分明的豹子,喻指敌人。 银瓶:装饮料的器皿。 军乐:古代仪仗队行进时所奏的音乐,音乐庄重严肃。 长刀:古代战争中常用的兵器,用来砍杀敌人。 门额上的横幅粗锦焕发出鲜红的色彩,烈日烤得粗锦褪了色,项羽仍然没有醉。范增把腰间的玉玦瞟看了三次,项庄拔剑出鞘,上前起舞。 【注释】: 门额:指古代建筑门上部的匾额。 横幅:指写有文字或图案的长条,挂在门额上寄予祝福或表彰。 粗锦:指质地粗糙的锦缎,常用于宴席上装饰。 项羽:楚国名将,与刘邦争夺天下。 范增:项羽帐下谋士之一。 玉玦:古代官员佩戴的玉制装饰品,象征权力。 项庄:项羽的旧部,是个剑舞高手。 你这徒有勇力的小臣别妄动,座上的汉王是赤帝之子寞看轻。当年芒砀山上祥云瑞雾曾在天空萦回,咸阳王气盛,预兆已像清水一样分明。铁枢铁键重重紧锁的雄关,汉军的五丈大旗已一举撞破门环。汉王今天掌秦印理所当然,为保护他,我断膝挖肠也心甘。 【注释】: 小臣:对尊者的谦称。 赤帝之子:指传说中的华胥氏之后,是古代中国传说中的帝王。 寞:又作“墨”,表示深沉、神秘。 芒砀山:在今天的安徽省芜湖市。 祥云瑞雾:指好兆头,预示着一件喜事或吉祥之事的出现。 咸阳王:又称秦王,指刘邦。 清水一样分明:形容非常明显、清楚。 铁枢铁键:关门时所用的大钥匙和锁具。 五丈大旗:高达15米的军旗,象征着军队的威武壮观。


诗文: 方花古础排九楹,刺豹淋血盛银罂。华筵鼓吹无桐竹,
长刀直立割鸣筝。横楣粗锦生红纬,日炙锦嫣王未醉。
腰下三看宝玦光,项庄掉箾栏前起。材官小臣公莫舞,
座上真人赤龙子。芒砀云瑞抱天回,咸阳王气清如水。
铁枢铁楗重束关,大旗五丈撞双镮.汉王今日颁秦印,
绝膑刳肠臣不论。