译文及注释:
田间路上的行人惊怪的看着作者,是诗使人穷、还是文使人穷?
在这句话中,“诗使人穷”、“文使人穷”可以理解为创作诗歌和文学作品对于一般人而言都不是一份能够带来丰厚经济回报的职业。这也可以被视为一种讽刺或自嘲。
从上任到解职时间匆匆,春天到袁州就任,刚到秋天就被免职。
这句话描述了作者曾经担任某一职位,但任期非常短暂,只有半年左右,从春天到秋天就被免职了。
罢官以后不用再带兵、农,那就从早玩到黑,从天黑睡到吃饭。
这句话表达了作者免职之后不再需要担任官员的工作,因此可以有更多的时间去享受生活并且没有什么规律的作息时间。
不用跻身仕途,做一个名副其实的“山翁”、“溪翁”。
这句话表达了作者不再追求晋升更高的政治地位,而是希望做一个名符其实的山翁或溪翁,过上自由的、淡泊名利的生活。
注释:
袁州:指中国南方的一个地区,现在是江西省宜春市的一部分。
官员:指受到政府任命的公职人员。
山翁、溪翁:指隐居于山林或溪谷中的老人,也可以用来形容不再追求名利的人。
诗文: 陌上行人怪府公。还是诗穷。还是文穷。下车上马太匆匆。来是春风。去是秋风。
阶衔免得带兵农。嬉到昏钟。睡到斋钟。不消提岳与知宫。唤作山翁。唤作溪翁。