苍梧谣·天的译文及注释

译文及注释
蔡伸、整理、补充、汉字译文 「天啊,不要让这一轮圆月照得我这离家的人无法安眠。面对满月,孤身一人,心中的那个她在哪儿呢?月宫里,只有桂树的影子斑斑驳驳,无人赏看。」 整理补充汉字译文及注释如下: 天啊,不要让这一轮圆月照得我这离家的人无法安眠。 >「天啊」:感叹词,表示惊讶、惋惜或不满等情绪。 >「圆月」:指的是满月。 >「无法安眠」:不能入睡。 面对满月,孤身一人,心中的那个她在哪儿呢? >「孤身一人」:一个人孤单地在那里。 >「心中的那个她」:指的是思念的对象,具体是谁需要上下文进一步推断。 月宫里,只有桂树的影子斑斑驳驳,无人赏看。 >「月宫」:传说中月亮里的宫殿。 >「桂树」:月宫里常见的树木之一。 >「斑斑驳驳」:斑驳,形容色彩不均匀、有斑点。 >「无人赏看」:没有人来欣赏。


诗文: 天。休使圆蟾照客眠。人何在,桂影自婵娟。


相关标签:宋词精选宋词三百首 <