过故人庄的译文及注释

译文及注释
老朋友准备好了鸡(jī)和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。翠(chuì)绿的树木环绕着小村子,村子城墙(wáng)外面青山连绵不断。打开窗子面对着(gé)谷场和菜园,我们举(jǔ)杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝菊花酒,一起观赏菊花的美丽。 注释: 鸡:一种常见的家禽。 黄米:经过脱壳、去皮、碾磨等加工处理后的大米。 翠绿:像翡翠一样的绿色。用来形容植物的色彩。 城墙:城市周围用石头等建筑材料筑起来的一道高高的墙。 谷场:指种植水稻等庄稼的田地。 重阳节:每年农历九月初九日,又称为老人节。这一天是中国传统文化中的一个节日,有祭祖、登高、赏菊等各种风俗活动。 菊花酒:将新鲜的菊花放入白酒中浸泡,经过一段时间的发酵后即可喝到。


诗文: 故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。


相关标签:唐诗三百首 <