山中雪后的译文及注释

译文及注释
清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多么不寻常啊! 注解: 1.大雪:指下雪量较大的暴雪或大雪。 2.天空已放晴:天空已经没有云彩,晴朗明净。 3.初升太阳:指太阳刚升起的时候。 4.光芒:指太阳的光线。 5.白云:指在天空中飘浮的云彩。 6.房檐:指房屋前面突出的部分,用于遮雨挡水。 7.积雪:指在地面上堆积的雪。 8.融化:指固态的物质(如冰雪)由于受到温度等因素的影响而发生形态改变、变成液态。 9.院落:指房屋的内部庭院。 10.梅花:一种有着淡紫色或白色花瓣的花。 11.枝条:指植物的枝干和树枝。 12.冰雪凝冻:指由于低温等因素导致水分结冰而固化为冰雪状态。 13.清冷:指环境或气氛清爽、凉爽。 14.孤寂:指环境或气氛感觉孤独而沉寂。 15.不寻常:指某件事情的发生与一般情况不同。


诗文: 晨起开门雪满山,雪睛云淡日光寒。
檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。


相关标签:古诗三百首咏物写人 <