如意娘的译文及注释

译文及注释
武则天、相思过度、魂不守舍、恍惚迷离 相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。 注释: - 相思:爱慕之情 - 过度:太过,过分 - 魂不守舍:因极度的悲痛或思念等情感而精神错乱、不能自制 - 恍惚迷离:失去清晰的意识和判断,处于模糊和迷茫状态 - 石榴裙:一种古代女装,上面绣有石榴图案,寓意多子多福 - 斑斑泪痕:指满是泪痕的痕迹,形容非常伤心悲痛的样子 参考来源:[[2](https://baike.baidu.com/item/%E9%AD%82%E4%B8%8D%E5%AE%88%E8%88%8D/4472487)],个人理解补充。


诗文: 看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。
不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。


相关标签:婉约 <