山行的译文及注释

译文及注释
深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行。云雾缭绕的地方隐隐约约可以看见几户人家。我不由自主地停车靠边,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红。 注释: 深秋:秋季的深处。 蜿蜒:曲折弯曲,形容道路等曲折环绕。 云雾缭绕:云雾环绕。 隐隐约约:模糊不清,不太清楚。 几户:几家。 不由自主:情不自禁地。 停车靠边:停下车,靠在路边。 枫林:有枫树的森林。 美景:美丽的景色。 着实:确实,真正地。 吸引:引起注意,产生兴趣。 被霜打过的:经过霜打的。 比:表示比较。 二月的花儿还要红:枫叶的颜色比二月的花更红。


诗文: 远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处一作:生处)
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。


相关标签:秋天写景 <