墨子怒耕柱子的译文及注释

译文及注释
墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?” 墨子:你有一个缺点,你爱找优越感。 注释:耕柱子自认为没有比别人差的地方,暗示他觉得自己和别人一样,没有任何特别之处。墨子则指出其“优越感”这一明显缺点。 墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?” 耕柱子:当然是鞭打好马了。 注释:这指的是在选择资源时,我们应该选择最好、最适合的事物。 墨子说:“为什么要鞭打好马呢?” 耕柱子:因为好马值得我去鞭打。 注释:好的资源值得被珍惜并充分利用。这也暗示着我们应该尊重资源,不要浪费。 墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以生气。” 注释:墨子想通过鞭策使耕柱子意识到自己的不足,并促使他不断提升自己。 耕柱子醒悟了。 注释:这句话暗示着耕柱子通过墨子的引导和启示,认识到自己的优越感这一缺陷,从而能够更好地修正自己。


诗文: 墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰:“骥足以策。”墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。”耕柱子悟。


相关标签:初中文言文 <