古朗月行的译文及注释

译文及注释
小时不认识月亮,称呼它为白玉盘。
还以为是仙界的镜子,飞在青天高端。
仙人悬挂双脚,桂树团团围绕。
白兔捣药成药丸,问它要和谁共餐。
注释:
小时不识月:小时不懂得月亮的形状和名字。

呼作白玉盘:形容月亮像一块白玉盘子。

又疑瑶台镜:又像瑶台上的镜子。

飞在青云端:形容月亮高悬在天空中。

仙人垂两足:传说中的仙人,双脚悬空。

桂树何团团:桂树形状圆润,像一个团。

白兔捣药成:传说中的月宫中有一只白兔,捣药成丹。

问言与谁餐:问月亮中的仙人和白兔一起吃饭。




诗文: 小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐。