题太公钓渭图的译文及注释

译文及注释
璇室群酣夜,璜溪独钓时。
(璇室:指天上的北极星,群酣:众人畅饮,璜溪:古代地名,独钓:独自垂钓)

浮云看富贵,流水淡须眉。
(浮云:比喻世俗的名利,富贵:指权势和财富,淡须眉:指淡泊名利的人)

偶应非熊兆,尊为帝者师。
(偶应:偶然遇到,非熊兆:不是神仙,尊为帝者师:指被尊为帝王的人也需要学习)

轩裳如固有,千载起人思。
(轩裳:古代帝王的礼服,如固有:像是永恒不变的,千载起人思:千年后仍然被人们所怀念)
注释:
璇室:指宫殿中的一种房间,也指宫中的女子。

群酣:指一群人一起饮酒畅饮。

璜溪:指一条溪流的名称。

独钓:指一个人独自垂钓。

浮云:指天上的云彩,比喻世事变幻无常。

富贵:指富贵荣华。

淡须眉:指平凡的人。

偶应:指偶然遇到。

非熊兆:指不是神话中的熊兆,即不是神仙。

尊:指尊贵的人物。

帝者师:指帝王的老师,也指有德行的人。

轩裳:指古代的一种礼服。

千载:指千年。

起人思:指引起人们的思考和回忆。




诗文: 璇室群酣夜,璜溪独钓时。
浮云看富贵,流水淡须眉。
偶应非熊兆,尊为帝者师。
轩裳如固有,千载起人思。