译文及注释:
淡烟平楚,又送王孙去。花有泪,莺无语。芭蕉心一寸,杨柳丝千缕。今夜雨,定应化作相思树。
淡淡的烟雾笼罩着平坦的楚地,又送走了一位王孙。花儿含泪,莺儿无言。芭蕉的心思只有一寸长,杨柳的丝线千缕细。今夜的雨,一定会化作相思之树。
忆昔欢游处,触目成前古。良会处,知何许?百杯桑落酒,三叠阳关句。情未了,月明潮上迷津渚。
回忆起曾经欢乐游玩的地方,眼前已成为古老的景象。那个美好的相聚之处,如今已不知所在。百杯酒尽,阳关三叠句已说完。情感未了,月明下的潮水在迷津渚上涌动。
注释:
1. 淡烟平楚:形容楚地的景色,烟雾淡淡,平坦开阔。
2. 王孙:指王子孙,即贵族子弟。
3. 花有泪:比喻花儿在雨中似乎有泪水。
4. 莺无语:比喻莺鸟在雨中似乎无声无语。
5. 芭蕉心一寸:比喻芭蕉的心情很沉重。
6. 杨柳丝千缕:形容杨柳的枝条像丝绸一样柔软。
7. 相思树:指相思树,传说中情人分别时会在相思树下相会。
8. 桑落酒:指在桑树下饮酒,古时常用桑叶酿酒。
9. 阳关句:指《阳关三叠》这首诗,是唐代诗人王之涣的名作。
10. 月明潮上迷津渚:形容月光下的潮水,使人迷失在津渚之间。
11. 触目成前古:形容景色古朴,像是穿越时空回到了古代。
12. 百杯桑落酒:形容饮酒畅快,喝了很多杯。
13. 情未了:指感情还没有结束。
14. 潮上迷津渚:指在潮水上迷失在津渚之间。
诗文: 淡烟平楚,又送王孙去。花有泪,莺无语。芭蕉心一寸,杨柳丝千缕。今夜雨,定应化作相思树。
忆昔欢游处,触目成前古。良会处,知何许?百杯桑落酒,三叠阳关句。情未了,月明潮上迷津渚。