定风波·伫立长堤的译文及注释

译文及注释
站在长堤上,微风轻拂。骤雨停歇,远眺荒凉景象,草原上万株柳树,掩映着千里箭波。行船驾车来此,人人争相追求名利。想起荡子,整日奔波劳碌,感觉乡关渐行渐远。

何意呢?绣阁轻轻抛开,锦绣难寻,岁月轻松自在。但是旅途漫长,病痛缠身,近来已经领悟到了宦游的滋味。这种情感,随意写在香纸上,却无人可寄。就算像孟光一样,也难以理解我的心情,日子只会越来越憔悴。
注释:
伫立长堤:静静地站在长堤上。
淡荡晚风起:微微的晚风吹起。
骤雨歇:突然的雨停了。
极目萧疏:远望,景色萧条。
塞柳万株:长满了柳树。
掩映箭波千里:遮挡着千里箭波的景色。
走舟车向此:人们都向这里赶来。
人人奔名竞利:大家都争着争名夺利。
念荡子:想起荡子。
终日驱驱:整天奔波。
争觉乡关转迢递:觉得回家的路途遥远。
绣阁轻抛:轻轻地抛下绣阁。
锦字难逢:难得遇到美好的文字。
等闲度岁:平淡地度过岁月。
奈泛泛旅迹:只有平淡的旅行经历。
厌厌病绪:厌倦了病痛的情绪。
迩来谙尽:近来已经深刻体会。
宦游滋味:官场的滋味。
此情怀:这种情怀。
纵写香笺:随意地写在香纸上。
凭谁与寄:不知道寄给谁。
算孟光:就像孟光一样。
争得知我:谁能真正了解我。
继日添憔悴:日复一日,越来越憔悴。




诗文: 伫立长堤,淡荡晚风起。骤雨歇,极目萧疏,塞柳万株,掩映箭波千里。走舟车向此,人人奔名竞利。念荡子、终日驱驱,争觉乡关转迢递。
何意。绣阁轻抛,锦字难逢,等闲度岁。奈泛泛旅迹,厌厌病绪,迩来谙尽,宦游滋味。此情怀、纵写香笺,凭谁与寄。算孟光、争得知我,继日添憔悴。