题白石莲花寄楚公的译文及注释

译文及注释
白色的石头上开着莲花,不知道有谁一同欣赏;六个时辰里,长久地捧着佛前的灯。空旷的庭院里,青苔和藓苔长满了霜露,时常梦见西山上的老病僧人。大海里的龙宫无穷无尽,天上的雁塔有几多层。虽然常常夸耀自己像罗汉一样,但是却不知道牛车才是上乘之物。
注释:
白石:白色的石头,象征纯洁无瑕。
莲花:佛教中的象征物,代表清净和超脱。
六时:佛教中的六个时辰,即子、丑、寅、卯、辰、巳。
捧:拿着,托着。
佛前灯:供奉在佛前的灯,象征着智慧和光明。
空庭:空旷的庭院。
苔藓:生长在石头或树木上的青苔和地衣。
霜露:霜和露水,代表着寒冷和湿润。
时梦:时常做梦。
西山:佛教中的一个地方,代表着禅修和超脱。
老病僧:年老体弱的僧人。
大海龙宫:传说中海底的龙宫,象征着神秘和宝藏。
诸天:佛教中的天堂,有不同的层次。
雁塔:佛教中供奉佛经的塔,形状像雁羽。
鹙子:佛教中的一种鸟,象征着忍耐和坚持。
罗汉:佛教中的圣人,代表着智慧和慈悲。
牛车:佛教中的一种交通工具,代表着贪欲和追求。上乘:佛教中的高级修行境界。




诗文: 白石莲花谁所共,六时长捧佛前灯。空庭苔藓饶霜露,
时梦西山老病僧。大海龙宫无限地,诸天雁塔几多层。
漫夸鹙子真罗汉,不会牛车是上乘。