凤归云·向深秋的译文及注释

译文及注释
向着深秋,雨过后清爽的气息笼罩着西郊。在路上夜已深,衣袖因凉风而起。天空中残留着几颗星星,闪烁着电光,穿过林木的顶端。又是早晨,鸡鸣声渐渐消失,太阳的光芒开始闪耀,山路漫长而曲折。

人们奔波劳碌,时间匆匆流逝,微小的利益和功名,最终能成就什么呢?一切都是虚幻的。抛弃了云泉和尘土的繁琐,英勇的精神也逐渐消失。幸好还有五湖的烟波和美丽的风景,一艘船载着美好的回忆,我们终将老去,回归到渔樵的生活中。
注释:
向深秋:指进入深秋季节。

雨余:雨后留下的。

爽气:清新的气息。

肃:肃穆,庄严。

西郊:城市的西部郊区。

陌上:路旁。

夜阑:深夜。

襟袖:衣袖口。

凉飙:凉爽的风。

天末残星:天空最后的星星。

流电未灭:闪电还未消失。

隔:穿过。

林梢:树枝的顶端。

晓鸡:清晨的鸡叫声。

阳乌:太阳。

光动:光芒闪烁。

渐分:逐渐分开。

山路迢迢:山路曲折遥远。

驱驱行役:辛苦的行军。

苒苒光阴:光阴流逝。

蝇头利禄:微不足道的利益。

蜗角功名:微小的功名。

毕竟:终究。

成何事:成就了什么事情。

漫相高:随意高谈。

抛掷:抛弃。

云泉:山间的云雾和泉水。

狎玩:轻松玩耍。

尘土:尘埃。

壮节:豪迈的气节。

等闲:随便。

消:消失。

五湖烟浪:指太湖、洞庭湖、鄱阳湖、骆马湖、汀州湖等五大湖泊。

一船风月:一艘充满风情和美景的船。

会须:必须。

归去:回到。

老渔樵:指从事渔业和砍柴的老人。




诗文: 向深秋,雨余爽气肃西郊。陌上夜阑,襟袖起凉飙。天末残星,流电未灭,闪闪隔林梢。又是晓鸡声断,阳乌光动,渐分山路迢迢。
驱驱行役,苒苒光阴,蝇头利禄,蜗角功名,毕竟成何事,漫相高。抛掷云泉,狎玩尘土,壮节等闲消。幸有五湖烟浪,一船风月,会须归去老渔樵。