译文及注释:
向着深秋,雨过后清爽的气息笼罩着西郊。在路上夜已深,衣袖因凉风而起。天空中残留着几颗星星,闪烁着电光,穿过林木的顶端。又是早晨,鸡鸣声渐渐消失,太阳的光芒开始闪耀,山路漫长而曲折。
人们奔波劳碌,时间匆匆流逝,微小的利益和功名,最终能成就什么呢?一切都是虚幻的。抛弃了云泉和尘土的繁琐,英勇的精神也逐渐消失。幸好还有五湖的烟波和美丽的风景,一艘船载着美好的回忆,我们终将老去,回归到渔樵的生活中。
注释:
向深秋:指进入深秋季节。
雨余:雨后留下的。
爽气:清新的气息。
肃:肃穆,庄严。
西郊:城市的西部郊区。
陌上:路旁。
夜阑:深夜。
襟袖:衣袖口。
凉飙:凉爽的风。
天末残星:天空最后的星星。
流电未灭:闪电还未消失。
隔:穿过。
林梢:树枝的顶端。
晓鸡:清晨的鸡叫声。
阳乌:太阳。
光动:光芒闪烁。
渐分:逐渐分开。
山路迢迢:山路曲折遥远。
驱驱行役:辛苦的行军。
苒苒光阴:光阴流逝。
蝇头利禄:微不足道的利益。
蜗角功名:微小的功名。
毕竟:终究。
成何事:成就了什么事情。
漫相高:随意高谈。
抛掷:抛弃。
云泉:山间的云雾和泉水。
狎玩:轻松玩耍。
尘土:尘埃。
壮节:豪迈的气节。
等闲:随便。
消:消失。
五湖烟浪:指太湖、洞庭湖、鄱阳湖、骆马湖、汀州湖等五大湖泊。
一船风月:一艘充满风情和美景的船。
会须:必须。
归去:回到。
老渔樵:指从事渔业和砍柴的老人。
诗文: 向深秋,雨余爽气肃西郊。陌上夜阑,襟袖起凉飙。天末残星,流电未灭,闪闪隔林梢。又是晓鸡声断,阳乌光动,渐分山路迢迢。
驱驱行役,苒苒光阴,蝇头利禄,蜗角功名,毕竟成何事,漫相高。抛掷云泉,狎玩尘土,壮节等闲消。幸有五湖烟浪,一船风月,会须归去老渔樵。