译文及注释:
相鼠有皮,但人没有仪态!人若没有仪态,那么为何不去死呢?
相鼠有齿,但人没有止境!人若没有止境,那么为何还等待死亡呢?
相鼠有身体,但人没有礼仪,人若没有礼仪!为何不早早去死呢?
注释:
相鼠:指老鼠相互之间。
有皮:指老鼠有皮毛,有外表。
人而无仪:指人没有仪态,没有端庄的举止。
不死何为:意思是如果人没有仪态,那么和老鼠有什么区别呢?没有仪态的人就像老鼠一样,没有价值。
有齿:指老鼠有牙齿,有攻击力。
人而无止:指人没有止境,没有追求。
不死何俟:意思是如果人没有追求,那么和老鼠有什么区别呢?没有追求的人就像老鼠一样,没有价值。
有体:指老鼠有身体,有生命。
人而无礼:指人没有礼仪,没有规矩。
胡不遄死:意思是如果人没有礼仪,那么和老鼠有什么区别呢?没有礼仪的人就像老鼠一样,没有价值。