译文及注释:
湖上的风吹来,波浪浩渺。秋天已经快过去了,红色的花香变得稀少。水的光芒和山的景色与人们亲近,说不尽的美好无穷无尽。
莲子已经成为老荷叶。清晨的露水洗涤着萍水和草地。沙滩上的鸥鸟和鹭鸟沉睡着,似乎也恨人们早早地回去。
注释:
1. 波浩渺:波浪翻滚,浩大无边。
2. 秋已暮:秋天已经接近尾声。
3. 红稀香少:花朵已经凋谢,香气也变得稀少。
4. 水光山色:指湖水和山景。
5. 与人亲:与人们亲近。
6. 说不尽、无穷好:形容景色美丽,难以用语言表达。
7. 莲子已成荷叶老:莲花已经开过,现在变成了老荷叶。
8. 青露洗:清晨的露水洗涤了荷叶。
9. 萍花汀草:指汀边的草地和浮萍。
10. 眠沙鸥鹭不回头:指沙滩上的鸥鸟和鹭鸟在安静地休息,不回头看人。
11. 似也恨、人归早:似乎它们也不愿意人们离开,希望人们能够多留一会儿。
诗文: 湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。