甘草子·秋暮的译文及注释

译文及注释
秋天傍晚。凋零的荷花散乱地洒落,像颗颗真珠般的雨滴。雨过后,月光照耀下,清冷的气息笼罩着鸳鸯浦。我独自倚在池边,感到孤独无依。只有金笼里的鹦鹉陪伴着我,想起了粉郎的言语。
注释:
秋暮:秋天傍晚时分。

乱洒衰荷:指荷花已经凋谢,散落在水面上。

颗颗真珠雨:形容荷花落下的样子像珍珠雨一样。

雨过月华生:雨过后月亮的光芒更加明亮。

冷彻鸳鸯浦:形容秋天的水很冷,鸳鸯浦是指鸳鸯常出没的水域。

池上凭阑愁无侣:孤独地倚在栏杆上,感到无人相伴。

奈此个、单栖情绪:奈何这种孤独的情绪只能独自承受。

却傍金笼共鹦鹉:却是在金笼里与鹦鹉为伴。

念粉郎言语:想起粉郎(指恋人)的话语。




诗文: 秋暮。乱洒衰荷,颗颗真珠雨。雨过月华生,冷彻鸳鸯浦。
池上凭阑愁无侣。奈此个、单栖情绪。却傍金笼共鹦鹉。念粉郎言语。