题扬州禅智寺的译文及注释

译文及注释
雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
雨过后,一只蝉在嘶鸣,松树和桂花在秋风中摇曳。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
石阶和墙壁上长满了青苔,一只白鸟不肯离去。
暮霭生深树,斜阳下小楼。
夕阳斜照,树林里笼罩着一层淡淡的雾气,小楼下的光影斑驳。
谁知竹西路,歌吹是扬州。
谁知道在竹西路上,歌声和乐器声此起彼伏,这就是扬州的风情。
注释:
雨过一蝉噪:雨过后,一只蝉在嘶鸣。

飘萧松桂秋:松树和桂树在秋天飘萧,萧瑟凄凉。

青苔满阶砌:阶砌上长满了青苔。

白鸟故迟留:一只白色的鸟儿故意停留不走。

暮霭生深树:夕阳下,浓雾笼罩着深树。

斜阳下小楼:夕阳斜照下的小楼。

谁知竹西路:谁知道竹西路。

歌吹是扬州:这里的人们在歌唱和吹奏乐器,这是扬州的风俗。




诗文: 雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。


相关标签:写景 <